LangMOOCs – Language Massive Open Online Courses

LangMOOCs – Language Massive Open Online Courses

LangMOOCs – Language Massive Open Online Courses

ObjectivesActivitiesResultsPartnersInfo & contacts

  • To step up support for language learning and promote multilingualism through the implementation of Massive Open Online Courses (MOOCs) for language learning and the creation and promotion of language Open Educational Resources (OERs)
  • To research the potential of MOOCs in language learning, fostering a strategic use of ICT
  • To promote the use of MOOCs in non-academic institutions, connecting and supporting language teachers and education providers across the European Union

  • Research on the theory of online language learning and teaching practices
  • Exploration, classification and evaluation of available MOOCs for language learning
  • Development and finalization of guidelines containing the core course elements of a Massive Open Online and Interactive Language Learning Environment
  • Development of language lessons in digital format in 5 languages (English, Greek, German, Norwegian, Italian)
  • Planning and implementation of pilot language learning MOOCs in 5 partner country languages

  • Research report on the pedagogical framework of MOOCs
  • Report on available MOOCs for language learning
  • Pilot MOOC for language learning
  • Report on the pilot courses with recommendations for future improvement
  • LangMOOC Toolkit
  • Language Open Educational Resources in English, Greek, German, Norwegian and Italian language

  • Coordinator: Active Citizens Partnership (Greece)
  • Iberika education group gGmbH (Germany)
  • Dacorum Council for Voluntary Service (United Kingdom)
  • Høgskolen i Sør-Trøndelag (Norway)

Follow the project IN ACTION

Date of project: 28/12/2014 – 27/12/2016

DG of reference: DG EAC, National Agency (Greece), Erasmus+ KA2 Strategic Partnership for adult education

Contact: CESIE: francesca.vacanti@cesie.org

www.langmooc.com


POLYGLOT – Multilingual education in preschool age

POLYGLOT – Multilingual education in preschool age

POLYGLOT – Multilingual education in preschool age

ObjectivesActivitiesResultsPartnersInfo & contacts

  • To foster early language learning by helping children in kindergartens develop linguistic competences and promoting multilingual education across Europe
  • To support the linguistic competences of both educators and parents providing them with useful web-based tools able to encourage bilingual education and language acquisition in early childhood, both in kindergartens and in home setting
  • To help both educators and parents learn how to fully exploit the potential of web-based Open Educational Resources (OER) in easing bilingual education from an early age

  • Research on bilingual and multilingual education in kindergartens
  • Research on Open Educational Resources suitable to promote bilingual education for children in pre-school age both in kindergartens and in their family setting
  • Delivery of pilot training addressed to educators and parents on how to use OER to foster bilingualism from an early age

  • State of the art report on bilingual and multilingual education in kindergartens
  • State of the art report on web-based Open Educational Resources for bilingual education
  • Guidelines on how to use web-based OER for bilingual education in kindergartens
  • Guide and e-course addressed to (1) educators and to (ii) parents on how to use OER to foster bilingualism for children in pre-school age

  • Coordinator: Kindervilla (Austria)
  • Baby Erasmus (Spain)
  • İzmir Özel Fatih Koleji İşletmeleri (Turkey)
  • First Private School Leonardo Da Vinci (Bulgaria)
  • CARDET – Centre for Advancement of Research and Development in Educational Technology (Cyprus)

Follow the project IN ACTION

Date of project: 01/09/2014 – 31/08/2017

DG of reference: DG EAC, National Agency (Austria), Erasmus+ KA2 Strategic Partnership for School

Contact: CESIE: francesca.vacanti@cesie.org


ProLang – Promotion of Learning Less Used European Languages to Youth on the Move

ProLang – Promotion of Learning Less Used European Languages to Youth on the Move

ProLang – Promotion of Learning Less Used European Languages to Youth on the Move

ObjectivesActivitiesResultsPartnersInfo & contacts

  • To promote language learning and linguistic diversity
  • To support the development of innovative ICT-based content, services, pedagogies and practice for lifelong learning
  • To promote European co-operation in fields covering two or more sub-programmes of EACEA
  • To promote language learning and support linguistic diversity in Member States

  • To analyze existent practices and methods for promotion of language learning in project partners’ and other EU countries, and identifying examples of best practices in promotion
  • To develop the online language testing tool with the purpose to encourage initial or further language learning
  • To implement, test and improve promotional activities through a dedicated website for the purpose of dissemination and exploitation activities

  • ProLang On-line Platform. This tool is intended to be innovative, attract test-takers and be enjoyable, giving also a diagnostic about the language skills of the user

  • Coordinator: Spinaker, proizvodnja, trgovina in trženje, d.o.o. (Slovenia)
  • Virtualis, poslovno svetovanje in storitve, d.o.o. (Slovenia)
  • University of Ljubljana, Faculty of Arts (Slovenia)
  • Comenius University in Bratislava, Studia Academica Slovaca (Slovakia)
  • Vilnius University (Lithuania)
  • xceed Michal Juda (Poland)

Follow the project IN ACTION

Date of project: 01/11/2012 – 31/12/2014

DG of reference: DG EAC, Education and Training, Lifelong Learning Programme – Transversal Programme – KA2 Languages

Contact:

CESIE: silvia.ciaperoni@cesie.org

www.prolang.net


CLARITY – Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

CLARITY – Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

CLARITY – Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

ObjectivesActivitiesResultsPartnersInfo & contacts

  • To recruit three migrants and train them to become trainers, including official accreditation where possible. This includes definition of the qualifications and registrations required, use of Accreditation of Prior Learning, gap-filling with host country training, any limitations on employment (e.g. public sector)
  • To support the new Migrant Trainers to translate the training material into the migrant language
  • To organise and operate pilot training courses, to include a minimum of 50 migrants. These will normally be half-day or one-day courses

  • Train a small number of migrants to become trainers in their own languages
  • Translate existing training courses into the migrant languages and deliver these
  • Delivery own-language basic training in more languages and more workplaces

  • State of the Art report: The need for own-language training for migrants, and the current situation in partner countries. Background information and statistics
  • CLARITY Handbook: How to create a training course to support migrants’ access to employment
  • CLARITY – Peer-to-peer Training material: Health Promotion and prevention techniques for ROAD SAFETY for French-speaking adults living in Italy

  • Coordinator: Point Europa (United Kingdom)
  • Volkshilfe (Austria)
  • Pistes Solidaires (France)
  • INIT (Germany)
  • TREBAG (Hungary)
  • Weiterbildungskolleg (Germany)
  • SOROS (Romania)

Follow the project IN ACTION

Date of project: 01/10/2009 – 01/08/2011

DG of reference: DG EAC, LLP National Agency (United Kingdom) – Leonardo da Vinci, Transfer of Innovation

Contact:

CESIE: luisa.ardizzone@cesie.org

www.clarity-project.org